직구 저도 참 좋아하는데요
영어로 되어 있어서 좀 불편한 감이 있긴 합니다만
크롬 브라우져에서 한영 변환 에드온이 있긴 하죠
알리익스프레스에서 주문하고 나서 배송 track order 부분에 자주 쓰이는 영문 내용을 포스팅합니다.
Waiting for pick up 픽업 대기
Accepted by carrier 운송업자에게 넘김
Inbound in sorting center 운송업자의 중앙 분류 센터로 들어감
Outbound in sorting center 운송업자의 중앙 분류 센터에서 나옴
Shipment information received 배송 정보 받음 |
Received by line-haul 장거리 노선에서 받음(line-haul은 장거리 배송을 의미)
Hand over to airline 항공물류으로 넘김
Ready for dispatch,Dispatch number : 0000 해외물류 발송준비
Despatched to overseas (Country code: KR) 해외 발송 완료(국가코드: KR)
Depart from transit country 경유국으로 부터 발송 |
Arrival at inward office of exchange 수입사무소 도착
Arrival at Processing Center (Country code: KR) 통관 처리중..
Held by Custom 세관에 잡힘(목록통관이 아닌 경우 정상적인 통관 절차임)
International Post Office 우정사업본부 |
Import clearance start 수입 통관 시작
ㅇㅇㅇ MAIL CENTER ㅇㅇㅇ 우편집중국(해당지역의 우편집중국으로 도착)
ㅇㅇ. ㅁㅁㅁ ㅁㅁㅁ우체국 도착(해당구의 거점 우체국 도착)
Delivery Preparation / Final Delivery / Package Delivered 배송준비 / 최종배송 / 배송완료 |
이상입니다.
오늘은 알리익스프레스에서 배송 조회할때 자주 사용하는 영문을 정리해보았습니다.
배송 추적.
택배는 사랑입니다.
'Review > 쓸없같(쓸데 없는데 같고 싶다)' 카테고리의 다른 글
구순포진 헤르페스 연고 아시클로버? abreva? 1형, 2형 성병? (0) | 2023.04.06 |
---|---|
손가락 키보드 tap 혁신이 될수 있을까? (0) | 2016.10.24 |
aliexpress.com - 해외 직구 직배송 - 아이폰6 독 (iphone6 dock) (0) | 2015.07.31 |
글러브 마우스 뽐뿌 (0) | 2015.05.07 |